Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Переклад Хоменка
Моє серце зміцни́лося, Боже, — я буду співати та сла́вити ра́зом з своєю хвало́ю!
Так нехай скажуть ті, що їх викупив Господь, котрих він викупив з руки гнобителя
Збудися ж ти, а́рфо та ци́тро, — я буду будити досві́тню зорю́!
і котрих зібрав з країв, зо сходу й заходу, з півночі і з-поза моря.
Я буду Тебе вихваля́ти, о Господи, серед наро́дів, і буду співати Тобі між племе́нами,
Вони блукали пустинею, на безлюдді, дороги не знайшли до міста, де б їм жити.
бо більше від неба Твоє милосердя, а правда Твоя — аж до хмар!
Голодні й спраглі, — душа їхня всередині умлівала;
Піднеси́ся ж, о Боже, над небо, а слава Твоя — над усією землею!
тоді вони до Господа візвали в своїй скруті, і він визволив їх із скорбот їхніх.
Щоб любі Твої були ви́зволені, Своєю прави́цею допоможи́ й обізви́ся до нас!
Він вів їх дорогою простою, щоб ішли до міста, де б їм жити.
У святині Своїй Бог промовив: „Нехай Я звеселю́ся, — розділю́ Я Сихе́м, і долину Сукко́тську помі́ряю.
Хай славлять Господа за його милість і чудеса його над людськими синами.
Належить Мені Ґілеа́д, і Мені Манасі́я, а Єфре́м — охорона Моєї голови, Юда — бе́рло Моє.
Бо він наситив спраглу душу і зголоднілу душу сповнив благом.
Моа́в — то мідни́ця Мого миття́, на Едо́м узуття́м Своїм кину, над Филисте́єю буду погу́кувати!“
Вони сиділи в тьмі й тіні смерти, скуті нуждою й залізом,
Хто мене запрова́дить до міста тверди́нного, хто до Едо́му мене приведе́?
бо збунтувалися проти слів Божих і погордували радою Всевишнього.
Хіба ж Ти покинув нас, Боже, і серед нашого ві́йська не ви́йдеш вже, Боже?
їхнє серце він упокорив бідою, вони спіткнулися, але помічника не було.
Подай же нам поміч на ворога, лю́дська бо поміч — марно́та!
Тоді вони до Господа візвали в своїй скруті, і він визволив їх із скорбот їхніх.