Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
New Living Translation
Для дириґента хору. Псалом Давидів. Боже слави моєї, не будь мовчазли́вий,
A song. A psalm of David.
My heart is confident in you, O God;
no wonder I can sing your praises with all my heart!
My heart is confident in you, O God;
no wonder I can sing your praises with all my heart!
бо мої вороги́ порозкрива́ли на мене уста́ нечести́ві та пе́льки лукаві, язиком неправди́вим говорять зо мною!
Wake up, lyre and harp!
I will wake the dawn with my song.
I will wake the dawn with my song.
І вони оточили мене словами нена́висти, і без причини на мене воюють,
I will thank you, LORD, among all the people.
I will sing your praises among the nations.
I will sing your praises among the nations.
обмовля́ють мене за любов мою, а я — молюся за них,
For your unfailing love is higher than the heavens.
Your faithfulness reaches to the clouds.
Your faithfulness reaches to the clouds.
вони віддають мені злом за добро, і не́навистю — за любов мою!
Be exalted, O God, above the highest heavens.
May your glory shine over all the earth.
May your glory shine over all the earth.
Постав же над ним нечестивого, і по правиці його сатана́ нехай стане!
Now rescue your beloved people.
Answer and save us by your power.
Answer and save us by your power.
Як буде суди́тись — нехай вийде винним, молитва ж його бодай стала гріхом!
Нехай дні його будуть коро́ткі, хай інший маєток його забере́!
Gilead is mine,
and Manasseh, too.
Ephraim, my helmet, will produce my warriors,
and Judah, my scepter, will produce my kings.
and Manasseh, too.
Ephraim, my helmet, will produce my warriors,
and Judah, my scepter, will produce my kings.
Бодай діти його стали си́ротами, а жінка його — удовою!
But Moab, my washbasin, will become my servant,
and I will wipe my feet on Edom
and shout in triumph over Philistia.”
and I will wipe my feet on Edom
and shout in triumph over Philistia.”
І хай діти його все мандру́ють та же́брають, і нехай вони просять у тих, хто їх руйнував!
Who will bring me into the fortified city?
Who will bring me victory over Edom?
Who will bring me victory over Edom?
Бодай їм тене́та розставив лихва́р на все, що його, і нехай розграбу́ють чужі його працю!
Have you rejected us, O God?
Will you no longer march with our armies?
Will you no longer march with our armies?
Щоб до нього ніхто милосердя не виявив, і бодай не було його си́ротам милости!
Oh, please help us against our enemies,
for all human help is useless.
for all human help is useless.