Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 10) | (Псалмів 12) →

Переклад Огієнка

New American Standard Bible

  • Для дириґента хору. На окта́ву. Псалом Давидів.
  • In the LORD I take refuge;
    How can you say to my soul, “Flee as a bird to your mountain;
  • Спаси мене, Господи, бо нема вже побожного, з-поміж лю́дських синів позника́ли вже вірні!
  • For, behold, the wicked bend the bow,
    They make ready their arrow upon the string
    To shoot in darkness at the upright in heart.
  • Марно́ту говорять один до одно́го, їхні уста обле́сні, і серцем подвійним говорять.
  • If the foundations are destroyed,
    What can the righteous do?”
  • Нехай підітне́ Господь уста обле́сливі та язика чванькува́того
  • The LORD is in His holy temple; the LORD’S throne is in heaven;
    His eyes behold, His eyelids test the sons of men.
  • тим, хто говорить: „Своїм язиком будем си́льні, наші уста при нас, — хто ж буде нам пан?“
  • The LORD tests the righteous and the wicked,
    And the one who loves violence His soul hates.
  • Через утиск убогих, ради сто́гону бідних тепер Я повстану, — говорить Господь, — поставлю в безпе́ці того, на ко́го розтя́гують сітку!
  • Upon the wicked He will rain snares;
    Fire and brimstone and burning wind will be the portion of their cup.
  • Господні слова — слова чисті, як срі́бло, очищене в глинянім го́рні, сім раз перето́плене!
  • For the LORD is righteous, He loves righteousness;
    The upright will behold His face.

  • ← (Псалмів 10) | (Псалмів 12) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025