Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 10) | (Псалмів 12) →

Переклад Огієнка

New Living Translation

  • Для дириґента хору. На окта́ву. Псалом Давидів.
  • For the choir director: A psalm of David.

    I trust in the LORD for protection.
    So why do you say to me,
    “Fly like a bird to the mountains for safety!
  • Спаси мене, Господи, бо нема вже побожного, з-поміж лю́дських синів позника́ли вже вірні!
  • The wicked are stringing their bows
    and fitting their arrows on the bowstrings.
    They shoot from the shadows
    at those whose hearts are right.
  • Марно́ту говорять один до одно́го, їхні уста обле́сні, і серцем подвійним говорять.
  • The foundations of law and order have collapsed.
    What can the righteous do?”
  • Нехай підітне́ Господь уста обле́сливі та язика чванькува́того
  • But the LORD is in his holy Temple;
    the LORD still rules from heaven.
    He watches everyone closely,
    examining every person on earth.
  • тим, хто говорить: „Своїм язиком будем си́льні, наші уста при нас, — хто ж буде нам пан?“
  • The LORD examines both the righteous and the wicked.
    He hates those who love violence.
  • Через утиск убогих, ради сто́гону бідних тепер Я повстану, — говорить Господь, — поставлю в безпе́ці того, на ко́го розтя́гують сітку!
  • He will rain down blazing coals and burning sulfur on the wicked,
    punishing them with scorching winds.
  • Господні слова — слова чисті, як срі́бло, очищене в глинянім го́рні, сім раз перето́плене!
  • For the righteous LORD loves justice.
    The virtuous will see his face.

  • ← (Псалмів 10) | (Псалмів 12) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025