Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Огієнка
Новый русский перевод
Для дириґента хору. На окта́ву. Псалом Давидів.
            Спаси мене, Господи, бо нема вже побожного, з-поміж лю́дських синів позника́ли вже вірні!
            Господи, помоги, потому что не стало святого, 
исчезли верные среди людей!
            исчезли верные среди людей!
Марно́ту говорять один до одно́го, їхні уста обле́сні, і серцем подвійним говорять.
            Они обманывают друг друга; 
от лживого сердца говорит их льстивый язык.
            от лживого сердца говорит их льстивый язык.
Нехай підітне́ Господь уста обле́сливі та язика чванькува́того
            Пусть погубит Господь всякий льстивый язык 
и все хвастливые уста,
            и все хвастливые уста,
тим, хто говорить: „Своїм язиком будем си́льні, наші уста при нас, — хто ж буде нам пан?“
            что говорят: «Мы одержим победу устами. 
Язык наш с нами — кто нам хозяин?»
            Язык наш с нами — кто нам хозяин?»
Через утиск убогих, ради сто́гону бідних тепер Я повстану, — говорить Господь, — поставлю в безпе́ці того, на ко́го розтя́гують сітку!
            «Так как слабых теснят 
и бедные стонут,
Я ныне восстану, — говорит Господь. —
Я дам им желанное спасение».
            и бедные стонут,
Я ныне восстану, — говорит Господь. —
Я дам им желанное спасение».
Господні слова — слова чисті, як срі́бло, очищене в глинянім го́рні, сім раз перето́плене!
            Слова Господа — слова чистые, 
как серебро, что очищено в горне,
переплавлено семь раз.
            как серебро, что очищено в горне,
переплавлено семь раз.
Ти, Господи, їх пильнува́тимеш, і будеш навіки нас стерегти́ перед родом оцим!
            Господи, Ты сохранишь нас, 
сбережешь нас от этого рода вовек.
            сбережешь нас от этого рода вовек.