Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Cовременный перевод WBTC
Для дириґента хору. На окта́ву. Псалом Давидів.
Дирижёру хора. На восьмиструнном инструменте. Песнь Давида.
Спаси мене, Господи, бо нема вже побожного, з-поміж лю́дських синів позника́ли вже вірні!
Господи, помоги, не осталось истинно верующих, благочестивых на этой земле.
Марно́ту говорять один до одно́го, їхні уста обле́сні, і серцем подвійним говорять.
Каждый лжёт ближнему, лесть на устах и обман.
Нехай підітне́ Господь уста обле́сливі та язика чванькува́того
Да вырвет Господь эти лживые, хвастливые языки,
тим, хто говорить: „Своїм язиком будем си́льні, наші уста при нас, — хто ж буде нам пан?“
которые говорят: "Мы всё языком завоюем, при наших языках кто нам указ?".
Через утиск убогих, ради сто́гону бідних тепер Я повстану, — говорить Господь, — поставлю в безпе́ці того, на ко́го розтя́гують сітку!
Но отвечает Господь: "Я поднимаюсь, услышав стоны униженных и обездоленных, Я — их защита".
Господні слова — слова чисті, як срі́бло, очищене в глинянім го́рні, сім раз перето́плене!
Чище серебра, семь раз очищенного в печи, слова Твои, Господи.
Ти, Господи, їх пильнува́тимеш, і будеш навіки нас стерегти́ перед родом оцим!
От грешников нас сохрани, Господи, вовеки.