Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
King James Bible
Алілу́я! Блажен муж, що боїться Господа, що заповіді Його любить!
Glorious and Majestic Are His Works
Praise ye the LORD. א
I will praise the LORD with my whole heart, ב
in the assembly of the upright, and in the congregation.
Praise ye the LORD. א
I will praise the LORD with my whole heart, ב
in the assembly of the upright, and in the congregation.
Буде си́льним насі́ння його на землі, буде поблагосло́влений рід безневи́нних!
ג
The works of the LORD are great, ד
sought out of all them that have pleasure therein.
The works of the LORD are great, ד
sought out of all them that have pleasure therein.
Багатство й достаток у домі його, а правда його пробува́є навіки!
ה
His work is honourable and glorious: ו
and his righteousness endureth for ever.
His work is honourable and glorious: ו
and his righteousness endureth for ever.
Світло схо́дить у те́мряві для справедливих, — Він ласка́вий, і милости́вий, і праведний!
ז
He hath made his wonderful works to be remembered: ח
the LORD is gracious and full of compassion.
He hath made his wonderful works to be remembered: ח
the LORD is gracious and full of compassion.
Добрий муж милости́вий та позичає, уде́ржує справи свої справедливістю,
ט
He hath given meat unto them that fear him: י
he will ever be mindful of his covenant.
He hath given meat unto them that fear him: י
he will ever be mindful of his covenant.
і наві́ки він не захита́ється, — у вічній па́м'яті праведний бу́де!
כ
He hath shewed his people the power of his works, ל
that he may give them the heritage of the heathen.
He hath shewed his people the power of his works, ל
that he may give them the heritage of the heathen.
Не боїться він зві́стки лихої, його серце міцне́, наді́ю складає на Господа!
מ
The works of his hands are verity and judgment; נ
all his commandments are sure.
The works of his hands are verity and judgment; נ
all his commandments are sure.
Умі́цнене серце його не боїться, бо він бачить нещастя поміж ворога́ми своїми!
ס
They stand fast for ever and ever, ע
and are done in truth and uprightness.
They stand fast for ever and ever, ע
and are done in truth and uprightness.
Він щедро убогим дає, його правда наві́ки стоїть, його ріг підіймається в славі!
פ
He sent redemption unto his people: צ
he hath commanded his covenant for ever: ק
holy and reverend is his name.
He sent redemption unto his people: צ
he hath commanded his covenant for ever: ק
holy and reverend is his name.