Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Новый русский перевод
Алілу́я! Блажен муж, що боїться Господа, що заповіді Його любить!
[1] Блажен человек, боящийся Господа,
получающий большое наслаждение от Его повелений.
Буде си́льним насі́ння його на землі, буде поблагосло́влений рід безневи́нних!
Могущественным будет на земле его потомство;
поколение праведных благословится.
поколение праведных благословится.
Багатство й достаток у домі його, а правда його пробува́є навіки!
Изобилие и богатство будут в его доме,
и его праведность будет пребывать вечно.
и его праведность будет пребывать вечно.
Світло схо́дить у те́мряві для справедливих, — Він ласка́вий, і милости́вий, і праведний!
Для честных восходит свет во тьме,
он милостив, милосерден и праведен.263
он милостив, милосерден и праведен.263
Добрий муж милости́вий та позичає, уде́ржує справи свої справедливістю,
Благо человеку, который великодушен и щедро дает взаймы,
тому, кто ведет свои дела справедливо.
тому, кто ведет свои дела справедливо.
і наві́ки він не захита́ється, — у вічній па́м'яті праведний бу́де!
Он никогда не поколеблется;
праведник будет в вечной памяти.
праведник будет в вечной памяти.
Не боїться він зві́стки лихої, його серце міцне́, наді́ю складає на Господа!
Не побоится плохих известий;
сердце его твердо, уповая на Господа.
сердце его твердо, уповая на Господа.
Умі́цнене серце його не боїться, бо він бачить нещастя поміж ворога́ми своїми!
Сердце его крепко — он не испугается;
он увидит падение своих врагов.
он увидит падение своих врагов.
Він щедро убогим дає, його правда наві́ки стоїть, його ріг підіймається в славі!
Он щедро раздал свое имущество бедным,
и его праведность пребывает вовек,
рог264 его вознесется в славе.
и его праведность пребывает вовек,
рог264 его вознесется в славе.