Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 117) | (Псалмів 119) →

Переклад Огієнка

King James Bible

  • Блаже́нні непоро́чні в доро́зі, що ходять Зако́ном Господнім!
  • Give Thanks to the Lord, for He is Good

    O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.
  • Блаженні, хто держить свідо́цтва Його, хто шукає Його́ всім серцем,
  • Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
  • і хто кривди не робить, хто ходить путя́ми Його!
  • Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
  • Ти видав нака́зи Свої, щоб вико́нувати пильно.
  • Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever.
  • Коли б же доро́ги мої були пе́вні, щоб держа́тиси Твоїх постано́в, —
  • I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
  • не бу́ду тоді засоро́млений я, як буду дивитись на всі Твої за́повіді!
  • The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
  • Щирим серцем я буду Тебе прославля́ти, як навчу́ся зако́нів Твоїх справедливих.
  • The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
  • Я буду держа́тись Твоїх постано́в, — не кидай же зо́всім мене́!
  • It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
  • Чим доде́ржить юнак у чистоті свою сте́жку? — Як держа́тиметься Твоїх слів!
  • It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
  • Цілим серцем своїм я шукаю Тебе, — не дай же мені заблуди́тися від Твоїх заповідей!
  • All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
  • Я в серці своїм заховав Твоє слово, щоб мені не гріши́ти проти Тебе.
  • They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
  • Благослове́н єси́, Господи, навчи мене постано́в Своїх!
  • They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
  • Уста́ми своїми я розповідаю про всі при́суди уст Твоїх.
  • Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
  • З дороги свідо́цтв Твоїх раді́ю я, як маєтком великим.
  • The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
  • Про нака́зи Твої розмовлятиму я, і на стежки́ Твої буду дивитись.
  • The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
  • Я буду радіти Твоїми постано́вами, сло́ва Твого не забуду!
  • The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
  • Своє́му рабові пощасти́, щоб я жив, — і я буду держатися сло́ва Твого́!
  • I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
  • Відкрий мої очі, і хай чу́да Зако́ну Твого я побачу!
  • The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
  • На землі я прихо́дько, — Своїх заповідей не ховай Ти від мене!
  • Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:
  • Омліва́є душа моя з ту́ги за Твоїми зако́нами кожного ча́су.
  • This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
  • Насвари́в Ти прокля́тих отих гордуні́в, що вхиля́ються від Твоїх заповідей.
  • I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
  • Відверни́ Ти від ме́не знева́гу та сором, бо держу́ся свідо́цтв Твоїх я!
  • The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
  • Теж вельмо́жі сидять та на мене змовля́ються, та Твій раб про постано́ви Твої розмовля́є,
  • This is the LORD'S doing; it is marvellous in our eyes.
  • і свідо́цтва Твої — то потіха моя, то для мене дора́дники!
  • This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
  • Душа моя гнеться до по́роху, — за словом Своїм оживи Ти мене!
  • Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
  • Про доро́ги свої я каза́в, і почув Ти мене, — навчи Ти мене постано́в Своїх!
  • Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
  • Дай мені розуміти доро́гу нака́зів Твоїх, — і про чу́да Твої я звіща́тиму.
  • God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
  • Розплива́є зо сму́тку душа моя, постав мене згідно зо словом Своїм!
  • Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
  • Дорогу неправди від мене відсу́нь, і дай мені з ласки Своєї Зако́на!
  • O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.

  • ← (Псалмів 117) | (Псалмів 119) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025