Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 117) | (Псалмів 119) →

Переклад Огієнка

New American Standard Bible

  • Блаже́нні непоро́чні в доро́зі, що ходять Зако́ном Господнім!
  • Thanksgiving for the LORD’S Saving Goodness.

    Give thanks to the LORD, for He is good;
    For His lovingkindness is everlasting.
  • Блаженні, хто держить свідо́цтва Його, хто шукає Його́ всім серцем,
  • Oh let Israel say,
    “His lovingkindness is everlasting.”
  • і хто кривди не робить, хто ходить путя́ми Його!
  • Oh let the house of Aaron say,
    “His lovingkindness is everlasting.”
  • Ти видав нака́зи Свої, щоб вико́нувати пильно.
  • Oh let those who fear the LORD say,
    “His lovingkindness is everlasting.”
  • Коли б же доро́ги мої були пе́вні, щоб держа́тиси Твоїх постано́в, —
  • From my distress I called upon the LORD;
    The LORD answered me and set me in a large place.
  • не бу́ду тоді засоро́млений я, як буду дивитись на всі Твої за́повіді!
  • The LORD is for me; I will not fear;
    What can man do to me?
  • Щирим серцем я буду Тебе прославля́ти, як навчу́ся зако́нів Твоїх справедливих.
  • The LORD is for me among those who help me;
    Therefore I will look with satisfaction on those who hate me.
  • Я буду держа́тись Твоїх постано́в, — не кидай же зо́всім мене́!
  • It is better to take refuge in the LORD
    Than to trust in man.
  • Чим доде́ржить юнак у чистоті свою сте́жку? — Як держа́тиметься Твоїх слів!
  • It is better to take refuge in the LORD
    Than to trust in princes.
  • Цілим серцем своїм я шукаю Тебе, — не дай же мені заблуди́тися від Твоїх заповідей!
  • All nations surrounded me;
    In the name of the LORD I will surely cut them off.
  • Я в серці своїм заховав Твоє слово, щоб мені не гріши́ти проти Тебе.
  • They surrounded me, yes, they surrounded me;
    In the name of the LORD I will surely cut them off.
  • Благослове́н єси́, Господи, навчи мене постано́в Своїх!
  • They surrounded me like bees;
    They were extinguished as a fire of thorns;
    In the name of the LORD I will surely cut them off.
  • Уста́ми своїми я розповідаю про всі при́суди уст Твоїх.
  • You pushed me violently so that I was falling,
    But the LORD helped me.
  • З дороги свідо́цтв Твоїх раді́ю я, як маєтком великим.
  • The LORD is my strength and song,
    And He has become my salvation.
  • Про нака́зи Твої розмовлятиму я, і на стежки́ Твої буду дивитись.
  • The sound of joyful shouting and salvation is in the tents of the righteous;
    The right hand of the LORD does valiantly.
  • Я буду радіти Твоїми постано́вами, сло́ва Твого не забуду!
  • The right hand of the LORD is exalted;
    The right hand of the LORD does valiantly.
  • Своє́му рабові пощасти́, щоб я жив, — і я буду держатися сло́ва Твого́!
  • I will not die, but live,
    And tell of the works of the LORD.
  • Відкрий мої очі, і хай чу́да Зако́ну Твого я побачу!
  • The LORD has disciplined me severely,
    But He has not given me over to death.
  • На землі я прихо́дько, — Своїх заповідей не ховай Ти від мене!
  • Open to me the gates of righteousness;
    I shall enter through them, I shall give thanks to the LORD.
  • Омліва́є душа моя з ту́ги за Твоїми зако́нами кожного ча́су.
  • This is the gate of the LORD;
    The righteous will enter through it.
  • Насвари́в Ти прокля́тих отих гордуні́в, що вхиля́ються від Твоїх заповідей.
  • I shall give thanks to You, for You have answered me,
    And You have become my salvation.
  • Відверни́ Ти від ме́не знева́гу та сором, бо держу́ся свідо́цтв Твоїх я!
  • The stone which the builders rejected
    Has become the chief corner stone.
  • Теж вельмо́жі сидять та на мене змовля́ються, та Твій раб про постано́ви Твої розмовля́є,
  • This is the LORD’S doing;
    It is marvelous in our eyes.
  • і свідо́цтва Твої — то потіха моя, то для мене дора́дники!
  • This is the day which the LORD has made;
    Let us rejoice and be glad in it.
  • Душа моя гнеться до по́роху, — за словом Своїм оживи Ти мене!
  • O LORD, do save, we beseech You;
    O LORD, we beseech You, do send prosperity!
  • Про доро́ги свої я каза́в, і почув Ти мене, — навчи Ти мене постано́в Своїх!
  • Blessed is the one who comes in the name of the LORD;
    We have blessed you from the house of the LORD.
  • Дай мені розуміти доро́гу нака́зів Твоїх, — і про чу́да Твої я звіща́тиму.
  • The LORD is God, and He has given us light;
    Bind the festival sacrifice with cords to the horns of the altar.
  • Розплива́є зо сму́тку душа моя, постав мене згідно зо словом Своїм!
  • You are my God, and I give thanks to You;
    You are my God, I extol You.
  • Дорогу неправди від мене відсу́нь, і дай мені з ласки Своєї Зако́на!
  • Give thanks to the LORD, for He is good;
    For His lovingkindness is everlasting.

  • ← (Псалмів 117) | (Псалмів 119) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025