Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
New International Version
Для дириґента хору. Псалом Давидів.
Доки, Господи, бу́деш мене забувати наза́вжди, доки будеш ховати від ме́не обличчя Своє?
Everyone lies to their neighbor;
they flatter with their lips
but harbor deception in their hearts.
they flatter with their lips
but harbor deception in their hearts.
Як довго я буду складати в душі своїй болі, у серці своїм — щодня сму́ток? Як довго мій ворог підно́ситись буде над мене?
May the Lord silence all flattering lips
and every boastful tongue —
and every boastful tongue —
Зглянься, озвися до мене, о Господи, Боже мій! Просвітли мої очі, щоб на смерть не заснув я!
those who say,
“By our tongues we will prevail;
our own lips will defend us — who is lord over us?”
“By our tongues we will prevail;
our own lips will defend us — who is lord over us?”
Щоб мій не́приятель не сказав: „Я його переміг!“ Щоб мої вороги не раділи, як я захита́юсь!
“Because the poor are plundered and the needy groan,
I will now arise,” says the Lord.
“I will protect them from those who malign them.”
I will now arise,” says the Lord.
“I will protect them from those who malign them.”