Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Огієнка
New International Version
Для дириґента хору. Псалом Давидів.
            Доки, Господи, бу́деш мене забувати наза́вжди, доки будеш ховати від ме́не обличчя Своє?
            Everyone lies to their neighbor; 
they flatter with their lips
but harbor deception in their hearts.
            they flatter with their lips
but harbor deception in their hearts.
Як довго я буду складати в душі своїй болі, у серці своїм — щодня сму́ток? Як довго мій ворог підно́ситись буде над мене?
            May the Lord silence all flattering lips 
and every boastful tongue —
            and every boastful tongue —
Зглянься, озвися до мене, о Господи, Боже мій! Просвітли мої очі, щоб на смерть не заснув я!
            those who say, 
“By our tongues we will prevail;
our own lips will defend us — who is lord over us?”
            “By our tongues we will prevail;
our own lips will defend us — who is lord over us?”
Щоб мій не́приятель не сказав: „Я його переміг!“ Щоб мої вороги не раділи, як я захита́юсь!
            “Because the poor are plundered and the needy groan, 
I will now arise,” says the Lord.
“I will protect them from those who malign them.”
            I will now arise,” says the Lord.
“I will protect them from those who malign them.”