Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 119) | (Псалмів 121) →

Переклад Огієнка

New King James Version

  • Пісня проча́н. Свої очі я зво́джу на го́ри, звідки при́йде мені допомо́га, —
  • Plea for Relief from Bitter Foes

    A Song of Ascents.

    In my distress I cried to the Lord,
    And He heard me.
  • мені допомо́га від Господа, що вчинив небо й зе́млю!
  • Deliver my soul, O Lord, from lying lips
    And from a deceitful tongue.
  • Він не дасть захита́тись нозі́ твоїй, не здріма́є твій Сто́рож:
  • What shall be given to you,
    Or what shall be done to you,
    You false tongue?
  • оце не дріма́є й не спить Сторож Ізра́їлів!
  • Sharp arrows of the [a]warrior,
    With coals of the broom tree!
  • Госпо́дь — то твій Сторож, Госпо́дь — твоя тінь при прави́ці твоїй, —
  • Woe is me, that I dwell in Meshech,
    That I dwell among the tents of Kedar!
  • удень сонце не вда́рить тебе, ані місяць вночі́!
  • My soul has dwelt too long
    With one who hates peace.
  • Господь стерегти́ме тебе від усякого зла, стерегти́ме Він душу твою, —
  • I am for peace;
    But when I speak, they are for war.

  • ← (Псалмів 119) | (Псалмів 121) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025