Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 119) | (Псалмів 121) →

Переклад Огієнка

Новый русский перевод

  • Пісня проча́н. Свої очі я зво́джу на го́ри, звідки при́йде мені допомо́га, —
  • Песнь восхождения.
    [1] Обращаю взгляд свой к горам,
    откуда придет мне помощь?
  • мені допомо́га від Господа, що вчинив небо й зе́млю!
  • Помощь мне придет от Господа,
    сотворившего небо и землю.
  • Він не дасть захита́тись нозі́ твоїй, не здріма́є твій Сто́рож:
  • Он не позволит ноге твоей пошатнуться,
    хранящий тебя не задремлет;
  • оце не дріма́є й не спить Сторож Ізра́їлів!
  • истинно, хранящий Израиль
    не задремлет и не уснет.
  • Госпо́дь — то твій Сторож, Госпо́дь — твоя тінь при прави́ці твоїй, —
  • Господь — страж твой;
    Господь — тень твоя по правую руку твою.
  • удень сонце не вда́рить тебе, ані місяць вночі́!
  • Солнце не поразит тебя днем,
    ни луна — ночью.
  • Господь стерегти́ме тебе від усякого зла, стерегти́ме Він душу твою, —
  • Господь сохранит тебя от всякого зла;
    Он сохранит твою душу.
  • Господь стерегти́ме твій ви́хід та вхід відтепе́р аж наві́ки!
  • Господь будет хранить тебя,
    когда ты будешь уходить и когда будешь приходить,
    отныне и вовеки.

  • ← (Псалмів 119) | (Псалмів 121) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025