Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
King James Bible
Пісня проча́н. Давидова. Я радів, як каза́ли мені: „Ході́мо до дому Господнього!“
I Will Lift Up My Eyes to the Hills
{A Song of degrees.} I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
{A Song of degrees.} I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
Ноги наші стояли в воро́тях Твоїх, Єрусали́ме.
My help cometh from the LORD, which made heaven and earth.
Єрусалиме, збудо́ваний ти як те місто, що злу́чене ра́зом,
He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.
куди схо́дять племе́на, племе́на Господні, — щоб сві́дчити Ізра́їлеві, щоб Іме́нню Господньому дя́кувати!
Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.
Бо то там на престо́лах для суду сидять, на престолах дому Дави́дового.
The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand.
Миру бажайте для Єрусалиму: „Нехай бу́дуть безпе́чні, хто любить тебе!“
The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
Нехай буде мир у твоїх передму́р'ях, безпе́ка в пала́тах твоїх!
The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.