Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 122) | (Псалмів 124) →

Переклад Огієнка

Cовременный перевод WBTC

  • Пісня проча́н. Давидова. Коли б не Госпо́дь, що був з нами — нехай но Ізраїль пові́сть!
  • Песнь Давида на восхождение во храм Что б было, если бы Господь был не на нашей стороне, ответь Израиль.
  • — коли б не Господь, що був з нами, — як повста́ла була на нас люди́на, —
  • Что б было, если бы Господь был не на нашей стороне, когда враги на нас напали?
  • то нас поковта́ли б живце́м, коли розпали́вся на нас їхній гнів,
  • Враг в ярости своей живьём нас поглотил бы.
  • то нас позалива́ла б вода, душу нашу поті́к перейшов би.
  • Потопом армия врага нас смыла бы
  • душу нашу тоді перейшла б та бурхли́ва вода!
  • и затопила бы нас, как бушующие воды.
  • Благослове́нний Госпо́дь, що не дав нас на здо́бич для їхніх зубі́в!
  • Восславьте Господа, Кто не дозволил нас врагам убить.
  • Душа наша, як птах, урятува́лась із сільця́ птахоло́вів, — сільце́ розірва́лось, а ми врятува́лись!
  • Как птицы, пойманные в сети, мы улетели, сети разорвав.
  • Наша поміч — ув Імені Господа, що вчинив небо й землю!
  • Нам помощь даровал Господь, создавший небеса и землю.

  • ← (Псалмів 122) | (Псалмів 124) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025