Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 123) | (Псалмів 125) →

Переклад Огієнка

English Standard Version

  • Пісня проча́н. Ті, хто наді́ю складає на Господа́, вони як Сіо́нська гора́, яка не захита́ється, яка буде стоя́ти пові́к!
  • Our Help Is in the Name of the Lord

    A Song of Ascents. Of David.

    If it had not been the Lord who was on our side —
    let Israel now say —
  • Єрусали́м, — го́ри круг ньо́го, а Госпо́дь круг наро́ду Свого відтепе́р й аж наві́ки!
  • if it had not been the Lord who was on our side
    when people rose up against us,
  • Не спочине бо бе́рло нече́стивих на долі пра́ведних, щоб пра́ведні не простягли́ своїх рук до неправди.
  • then they would have swallowed us up alive,
    when their anger was kindled against us;
  • Зроби ж, Господи, до́бре для добрих, та для простосе́рдих!
  • then the flood would have swept us away,
    the torrent would have gone over us;
  • Тих же, що збо́чують на свої манівці́, — нехай їх прова́дить Господь разом із беззако́нцями! Мир на Ізра́їля!
  • then over us would have gone
    the raging waters.

  • ← (Псалмів 123) | (Псалмів 125) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025