Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
New Living Translation
Пісня проча́н. Як вертався Госпо́дь із поло́ном Сіону, то були́ ми немо́в би у сні.
A song for pilgrims ascending to Jerusalem.
Those who trust in the LORD are as secure as Mount Zion;
they will not be defeated but will endure forever.
Those who trust in the LORD are as secure as Mount Zion;
they will not be defeated but will endure forever.
Наші у́ста тоді були́ повні весе́лощів, а язик наш — співа́ння! Казали тоді між наро́дами: Велике вчини́в Господь з ними!“
Just as the mountains surround Jerusalem,
so the LORD surrounds his people, both now and forever.
so the LORD surrounds his people, both now and forever.
Велике вчини́в Господь з нами, — були ра́дісні ми!
The wicked will not rule the land of the godly,
for then the godly might be tempted to do wrong.
for then the godly might be tempted to do wrong.
Вернися ж із нашим поло́ном, о Господи, немо́в ті джере́ла, на пі́вдень!
O LORD, do good to those who are good,
whose hearts are in tune with you.
whose hearts are in tune with you.