Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 128:6
-
Переклад Огієнка
Бодай стали вони, як трава на даха́х, що всихає вона, поки ви́росте,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
щоб ти міг бачити дітей твоїх дітей! Мир на Єрусалим! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І бачити дїти дїтей твоїх! Мир Ізраїлеві! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хай стануть, наче трава на дахах, що засихає ще до того, як її вижнуть, -
(ru) Синодальный перевод ·
Да будут как трава на кровлях, которая прежде, нежели будет исторгнута, засыхает, -
(en) King James Bible ·
Yea, thou shalt see thy children's children, and peace upon Israel. -
(en) New International Version ·
May you live to see your children’s children —
peace be on Israel. -
(en) English Standard Version ·
May you see your children’s children!
Peace be upon Israel! -
(ru) Новый русский перевод ·
Пусть будут они как трава на крыше дома,
которая высыхает прежде чем будет вырвана. -
(en) New King James Version ·
Yes, may you see your children’s children.
Peace be upon Israel! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Да будут они, как на крыше трава, что вянет, ещё не созрев. -
(en) New American Standard Bible ·
Indeed, may you see your children’s children.
Peace be upon Israel! -
(en) Darby Bible Translation ·
And see thy children's children. Peace be upon Israel! -
(en) New Living Translation ·
May you live to enjoy your grandchildren.
May Israel have peace!