Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 128) | (Псалмів 130) →

Переклад Огієнка

Darby Bible Translation

  • Пісня проча́н. З глибини́ я взива́ю до Тебе, о Господи:
  • Many Times They Have Afflicted Me

    {A Song of degrees.} Many a time have they afflicted me from my youth -- oh let Israel say --
  • Господи, ночуй же мій голос! Нехай уші Твої будуть чу́лі на голос блага́ння мого́!
  • Many a time have they afflicted me from my youth; yet they have not prevailed against me.
  • Якщо, Господи, бу́деш зважа́ти на беззако́ння, — хто всто́їть, Влади́ко?
  • The ploughers ploughed upon my back; they made long their furrows.
  • Бо в Тебе проба́чення, щоб боятись Тебе.
  • Jehovah is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
  • Я наді́юсь на Господа, має надію душа моя, і на слово Його я впова́ю.
  • Let them be ashamed and turned backward, all that hate Zion;
  • Виглядає душа моя Господа більш, ніж пора́нку сторо́жа, що до ранку вона стереже́.
  • Let them be as the grass upon the house-tops, which withereth before it is plucked up,
  • Хай наді́ю складає Ізра́їль на Господа, бо з Господом милість, і велике визво́лення з Ним,
  • Wherewith the mower filleth not his hand, nor he that bindeth sheaves his bosom;
  • і Ізра́їля ви́зволить Він від усіх його про́гріхів!
  • Neither do the passers-by say, The blessing of Jehovah be upon you; we bless you in the name of Jehovah!

  • ← (Псалмів 128) | (Псалмів 130) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025