Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Синодальный перевод
Пісня проча́н. З глибини́ я взива́ю до Тебе, о Господи:
Песнь восхождения. Из глубины взываю к Тебе, Господи.
Господи, ночуй же мій голос! Нехай уші Твої будуть чу́лі на голос блага́ння мого́!
Господи! услышь голос мой. Да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих.
Якщо, Господи, бу́деш зважа́ти на беззако́ння, — хто всто́їть, Влади́ко?
Если Ты, Господи, будешь замечать беззакония, — Господи! кто устоит?
Я наді́юсь на Господа, має надію душа моя, і на слово Його я впова́ю.
Надеюсь на Господа, надеется душа моя; на слово Его уповаю.
Виглядає душа моя Господа більш, ніж пора́нку сторо́жа, що до ранку вона стереже́.
Душа моя ожидает Господа более, нежели стражи — утра, более, нежели стражи — утра.
Хай наді́ю складає Ізра́їль на Господа, бо з Господом милість, і велике визво́лення з Ним,
Да уповает Израиль на Господа, ибо у Господа милость и многое у Него избавление,