Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Darby Bible Translation
Для дириґента хору. Давидів. Безу́мний говорить у серці своїм: „Нема Бога!“ Зіпсу́лись вони, і обри́дливий чинять учинок, нема доброчи́нця!
How Long, O Lord?
{To the chief Musician. A Psalm of David.} How long, Jehovah, wilt thou forget me for ever? how long wilt thou hide thy face from me?
{To the chief Musician. A Psalm of David.} How long, Jehovah, wilt thou forget me for ever? how long wilt thou hide thy face from me?
Господь дивиться з неба на лю́дських синів, щоб побачити, чи є там розумний, що Бога шукає.
How long shall I take counsel in my soul, with sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me?
Усе повідступа́ло, разом стали бридки́ми вони, нема доброчинця, нема ні одно́го!
Consider, answer me, O Jehovah my God! lighten mine eyes, lest I sleep the [sleep of] death;
Чи ж не розуміють всі ті, хто чинить безпра́в'я, хто мій люд поїдає? Вони хліб Господній їдять, та не кличуть Його,
Lest mine enemy say, I have prevailed against him! [lest] mine adversaries be joyful when I am moved.
Тоді настраши́лися стра́хом вони, бо Бог в праведнім роді.
As for me, I have confided in thy loving-kindness; my heart shall be joyful in thy salvation.