Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
New Living Translation
Для дириґента хору. Давидів. Безу́мний говорить у серці своїм: „Нема Бога!“ Зіпсу́лись вони, і обри́дливий чинять учинок, нема доброчи́нця!
For the choir director: A psalm of David.
O LORD, how long will you forget me? Forever?
How long will you look the other way?
O LORD, how long will you forget me? Forever?
How long will you look the other way?
Господь дивиться з неба на лю́дських синів, щоб побачити, чи є там розумний, що Бога шукає.
How long must I struggle with anguish in my soul,
with sorrow in my heart every day?
How long will my enemy have the upper hand?
with sorrow in my heart every day?
How long will my enemy have the upper hand?
Усе повідступа́ло, разом стали бридки́ми вони, нема доброчинця, нема ні одно́го!
Turn and answer me, O LORD my God!
Restore the sparkle to my eyes, or I will die.
Restore the sparkle to my eyes, or I will die.
Чи ж не розуміють всі ті, хто чинить безпра́в'я, хто мій люд поїдає? Вони хліб Господній їдять, та не кличуть Його,
Don’t let my enemies gloat, saying, “We have defeated him!”
Don’t let them rejoice at my downfall.
Don’t let them rejoice at my downfall.
Тоді настраши́лися стра́хом вони, бо Бог в праведнім роді.
But I trust in your unfailing love.
I will rejoice because you have rescued me.
I will rejoice because you have rescued me.