Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 136:1
-
Переклад Огієнка
Над рі́чками Вавило́нськими, — там ми сиділи та й плакали, коли зга́дували про Сіо́на!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Хваліте Господа, бо добрий, бо милість його вічна. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Х валїте Господа! Він бо благий, милість його вічна. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Псалом Давида. Біля рік Вавилонських ми сиділи і плакали там, коли згадували Сіон. -
(ru) Синодальный перевод ·
При реках Вавилона, там сидели мы и плакали, когда вспоминали о Сионе; -
(en) King James Bible ·
His Loving Kindness Endures Forever
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever. -
(en) New International Version ·
Psalm 136
Give thanks to the Lord, for he is good.
His love endures forever. -
(en) English Standard Version ·
His Steadfast Love Endures Forever
Give thanks to the Lord, for he is good,
for his steadfast love endures forever. -
(ru) Новый русский перевод ·
У рек Вавилона мы сидели и плакали,
когда вспоминали Сион. -
(en) New King James Version ·
Thanksgiving to God for His Enduring Mercy
Oh, give thanks to the Lord, for He is good!
For His mercy endures forever. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
У вавилонских рек сидели мы и плакали, вспоминая Сион. -
(en) New American Standard Bible ·
Thanks for the LORD’S Goodness to Israel.
Give thanks to the LORD, for He is good,
For His lovingkindness is everlasting. -
(en) Darby Bible Translation ·
His Loving Kindness Endures Forever
Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever: -
(en) New Living Translation ·
Give thanks to the LORD, for he is good!
His faithful love endures forever.