Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 136) | (Псалмів 138) →

Переклад Огієнка

Darby Bible Translation

  • Давидів. Прославляю Тебе цілим серцем своїм, перед богами співаю Тобі!
  • By the Rivers of Babylon

    By the rivers of Babylon, there we sat down; yea, we wept when we remembered Zion.
  • Вклоняюсь до храму святого Твого, і сла́влю Іме́ння Твоє за Твоє милосердя й за правду Твою, бо звели́чив Ти був над усе Своє Йме́ння та слово Своє!
  • We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
  • Удень, як взива́ю, почуєш мене, підбадьо́рюєш силою душу мою!
  • For there they that carried us away captive required of us a song; and they that made us wail [required] mirth, [saying,] Sing us [one] of the songs of Zion.
  • Усі зе́мні царі прославля́ть Тебе, Господи, бу́дуть, бо почують вони слово уст Твоїх,
  • How should we sing a song of Jehovah's upon a foreign soil?
  • і бу́дуть співати про Господні доро́ги, бо слава Господня велика,
  • If I forget thee, Jerusalem, let my right hand forget [its skill];
  • бо високий Госпо́дь, — але бачить низько́го, а гордого Він пізнає́ іздале́ка!
  • If I do not remember thee, let my tongue cleave to my palate: if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
  • Якщо серед тісно́ти піду́, — Ти ожи́виш мене, на лютість моїх ворогів пошлеш руку Свою, і прави́ця Твоя допоможе мені, —
  • Remember, O Jehovah, against the sons of Edom, the day of Jerusalem; who said, Lay [it] bare, Lay [it] bare, down to its foundation!
  • для мене Господь оце виконає! Твоя милість, о Господи, вічна, — чи́нів Своєї руки не полиш!
  • Daughter of Babylon, who art to be laid waste, happy he that rendereth unto thee that which thou hast meted out to us.

  • ← (Псалмів 136) | (Псалмів 138) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025