Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 137) | (Псалмів 139) →

Переклад Огієнка

Darby Bible Translation

  • Для дириґента хору. Псалом Давидів. Господи, — ви́пробував Ти мене та й пізнав,
  • I Will Give Thanks with My Whole Heart

    {[A Psalm] of David.} I will give thee thanks with my whole heart; before the gods will I sing psalms of thee.
  • Ти знаєш сиді́ння моє та встава́ння моє, думку мою розумієш здале́ка.
  • I will bow down toward the temple of thy holiness, and celebrate thy name for thy loving-kindness and for thy truth; for thou hast magnified thy word above all thy name.
  • Доро́гу мою та лежа́ння моє виміря́єш, і Ти всі путі́ мої знаєш, —
  • In the day when I called thou answeredst me; thou didst encourage me with strength in my soul.
  • бо ще сло́ва нема на моїм язиці́, а вже, Господи, знаєш те все!
  • All the kings of the earth shall celebrate thee, Jehovah, when they have heard the words of thy mouth;
  • Оточи́в Ти мене ззаду й спере́ду, і руку Свою надо мною поклав.
  • And they shall sing in the ways of Jehovah, for great is the glory of Jehovah.
  • Дивне знання́ над моє розумі́ння, високе воно, — я його не подола́ю!
  • For Jehovah is high; but he looketh upon the lowly, and the proud he knoweth afar off.
  • Куди я від Духа Твого піду́, і куди я втечу́ від Твого лиця?
  • Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou wilt stretch forth thy hand against the anger of mine enemies, and thy right hand shall save me.
  • Якщо я на небо зійду́, — то Ти там, або постелю́ся в шео́лі — ось Ти!
  • Jehovah will perfect what concerneth me: thy loving-kindness, O Jehovah, [endureth] for ever; forsake not the works of thine own hands.

  • ← (Псалмів 137) | (Псалмів 139) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025