Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
New International Version
Для дириґента хору. Псалом Давидів. Господи, — ви́пробував Ти мене та й пізнав,
Psalm 138
Of David.
I will praise you, Lord, with all my heart;
before the “gods” I will sing your praise.
Of David.
I will praise you, Lord, with all my heart;
before the “gods” I will sing your praise.
Ти знаєш сиді́ння моє та встава́ння моє, думку мою розумієш здале́ка.
I will bow down toward your holy temple
and will praise your name
for your unfailing love and your faithfulness,
for you have so exalted your solemn decree
that it surpasses your fame.
and will praise your name
for your unfailing love and your faithfulness,
for you have so exalted your solemn decree
that it surpasses your fame.
Доро́гу мою та лежа́ння моє виміря́єш, і Ти всі путі́ мої знаєш, —
When I called, you answered me;
you greatly emboldened me.
you greatly emboldened me.
бо ще сло́ва нема на моїм язиці́, а вже, Господи, знаєш те все!
May all the kings of the earth praise you, Lord,
when they hear what you have decreed.
when they hear what you have decreed.
Оточи́в Ти мене ззаду й спере́ду, і руку Свою надо мною поклав.
May they sing of the ways of the Lord,
for the glory of the Lord is great.
for the glory of the Lord is great.
Дивне знання́ над моє розумі́ння, високе воно, — я його не подола́ю!
Though the Lord is exalted, he looks kindly on the lowly;
though lofty, he sees them from afar.
though lofty, he sees them from afar.
Куди я від Духа Твого піду́, і куди я втечу́ від Твого лиця?
Though I walk in the midst of trouble,
you preserve my life.
You stretch out your hand against the anger of my foes;
with your right hand you save me.
you preserve my life.
You stretch out your hand against the anger of my foes;
with your right hand you save me.