Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
English Standard Version
Псало́м Давидів. Го́споди, хто може перебувати в наме́ті Твоїм? Хто ме́шкати може на святій Твоїй горі? —
The Fool Says, There Is No God
To the choirmaster. Of David.
The fool says in his heart, “There is no God.”
They are corrupt, they do abominable deeds;
there is none who does good.
To the choirmaster. Of David.
The fool says in his heart, “There is no God.”
They are corrupt, they do abominable deeds;
there is none who does good.
Той, хто в невинності ходить, і праведність чинить, і правду говорить у серці своїм,
хто не обмовля́є своїм язиком, і злого не чинить для друга свого, і свого ближнього не зневажає!
They have all turned aside; together they have become corrupt;
there is none who does good,
not even one.
there is none who does good,
not even one.
Обридли́вий погорджений в очах його, і він богобі́йних шанує, присягає, для себе хоча б і на зло, — і дотримує;
Have they no knowledge, all the evildoers
who eat up my people as they eat bread
and do not call upon the Lord?
who eat up my people as they eat bread
and do not call upon the Lord?