Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 13) | (Псалмів 15) →

Переклад Огієнка

Синодальный перевод

  • Псало́м Давидів. Го́споди, хто може перебувати в наме́ті Твоїм? Хто ме́шкати може на святій Твоїй горі? —
  • Псалом Давида. Господи! кто может пребывать в жилище Твоём? кто может обитать на святой горе Твоей?
  • Той, хто в невинності ходить, і праведність чинить, і правду говорить у серці своїм,
  • Тот, кто ходит непорочно, и делает правду, и говорит истину в сердце своём;
  • хто не обмовля́є своїм язиком, і злого не чинить для друга свого, і свого ближнього не зневажає!
  • кто не клевещет языком своим, не делает искреннему своему зла и не принимает поношения на ближнего своего;
  • Обридли́вий погорджений в очах його, і він богобі́йних шанує, присягає, для себе хоча б і на зло, — і дотримує;
  • тот, в глазах которого презрен отверженный, но который боящихся Господа славит; кто клянётся, хотя бы злому, и не изменяет;
  • не дає свого срі́бла на ли́хву, і не бере на невинного пі́дкупу. Хто чинить таке, — ніко́ли той не захита́ється!
  • кто серебра своего не отдаёт в рост и не принимает даров против невинного. Поступающий так не поколеблется вовек.

  • ← (Псалмів 13) | (Псалмів 15) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025