Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Darby Bible Translation
Псалом Давидів. Господи, кли́чу до Тебе, — поспіши́ся до мене, почуй же мій голос, як кли́чу до Тебе!
Deliver Me, O Lord, From the Evil Man
{To the chief Musician. A Psalm of David.} Free me, O Jehovah, from the evil man; preserve me from the violent man:
{To the chief Musician. A Psalm of David.} Free me, O Jehovah, from the evil man; preserve me from the violent man:
Нехай ста́не молитва моя як кади́ло перед лицем Твоїм, підно́шення рук моїх — як жертва вечі́рня!
Who devise mischiefs in [their] heart; every day are they banded together for war.
Поклади, Господи, сторо́жу на у́ста мої, стережи́ двері губ моїх!
They sharpen their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
Не дай нахиля́тися серцю моєму до речі лихо́ї, — щоб учи́нки робити безбо́жністю, із людьми, шо чинять пере́ступ, і щоб не ласува́вся я їхніми присма́ками!
Keep me, O Jehovah, from the hands of the wicked [man], preserve me from the violent man, who devise to overthrow my steps.
Як праведний вра́зить мене, — то це милість, а доко́рить мені, — це оли́ва на го́лову, її не відкине моя голова, бо ще і молитва моя проти їхнього зла.
The proud have hidden a snare for me, and cords; they have spread a net by the way-side; they have set traps for me. Selah.
Їхні су́дді по скелі розки́дані, та слова́ мої вчують, бо приємні вони.
I have said unto Jehovah, Thou art my God: give ear, O Jehovah, to the voice of my supplications.
Як дро́ва руба́ють й розко́люють їх на землі, так розки́дані наші кістки́ над отво́ром шео́лу.
Jehovah, the Lord, is the strength of my salvation: thou hast covered my head in the day of battle.
Бо до Тебе, о Господи, Владико, мої очі, на Тебе наді́юсь — не зруйно́вуй мого життя!
Grant not, O Jehovah, the desire of the wicked; further not his device: they would exalt themselves. Selah.
Бережи Ти від па́стки мене, що на мене поставили, та від тене́т переступників!
[As for] the head of those that encompass me, let the mischief of their own lips cover them.