Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Огієнка
Новый русский перевод
Псалом Давидів. Господи, кли́чу до Тебе, — поспіши́ся до мене, почуй же мій голос, як кли́чу до Тебе!
            [1] Господи, я взываю к Тебе: поспеши ко мне!
Услышь мое моление, когда я взываю к Тебе.
Нехай ста́не молитва моя як кади́ло перед лицем Твоїм, підно́шення рук моїх — як жертва вечі́рня!
            Да будет молитва моя 
как возжигание благовоний перед Тобой
и возношение моих рук —
как вечернее жертвоприношение.
            как возжигание благовоний перед Тобой
и возношение моих рук —
как вечернее жертвоприношение.
Поклади, Господи, сторо́жу на у́ста мої, стережи́ двері губ моїх!
            Поставь, Господи, стражу у моего рта, 
стереги двери моих уст.
            стереги двери моих уст.
Не дай нахиля́тися серцю моєму до речі лихо́ї, — щоб учи́нки робити безбо́жністю, із людьми, шо чинять пере́ступ, і щоб не ласува́вся я їхніми присма́ками!
            Не дай моему сердцу склониться к злу, 
не дай участвовать в беззаконии нечестивых,
и не дай вкусить от их сластей.
            не дай участвовать в беззаконии нечестивых,
и не дай вкусить от их сластей.
Як праведний вра́зить мене, — то це милість, а доко́рить мені, — це оли́ва на го́лову, її не відкине моя голова, бо ще і молитва моя проти їхнього зла.
            Пусть накажет меня праведник — это милость; 
пусть обличает меня — это лучшее помазание,
которое не отринет моя голова.
Но моя молитва против злодеев:
            пусть обличает меня — это лучшее помазание,
которое не отринет моя голова.
Но моя молитва против злодеев:
Їхні су́дді по скелі розки́дані, та слова́ мої вчують, бо приємні вони.
            да будут судьи их сброшены с утесов. 
Тогда люди узнают,
что мои слова были правдивы.
            Тогда люди узнают,
что мои слова были правдивы.
Як дро́ва руба́ють й розко́люють їх на землі, так розки́дані наші кістки́ над отво́ром шео́лу.
            Как земля, которую рассекают и дробят, 
так рассыпаны наши кости у пасти мира мертвых.302
            так рассыпаны наши кости у пасти мира мертвых.302
Бо до Тебе, о Господи, Владико, мої очі, на Тебе наді́юсь — не зруйно́вуй мого життя!
            Но глаза мои устремлены на Тебя, Владыка Господи; 
у Тебя я нашел прибежище, не отдай мою душу смерти.
            у Тебя я нашел прибежище, не отдай мою душу смерти.
Бережи Ти від па́стки мене, що на мене поставили, та від тене́т переступників!
            Сохрани меня от сетей, которые раскинули для меня, 
и от западни злодеев.
            и от западни злодеев.