Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 140) | (Псалмів 142) →

Переклад Огієнка

New International Version

  • Псалом навча́льний, Давида, коли він був у печері. Молитва.
  • Psalm 141
    A psalm of David.

    I call to you, Lord, come quickly to me;
    hear me when I call to you.
  • Мій голос до Господа, — я кличу, мій голос до Господа, — я блага́ю!
  • May my prayer be set before you like incense;
    may the lifting up of my hands be like the evening sacrifice.
  • Перед обличчям Його вилива́ю я мову свою, про недолю свою я розка́зую перед обличчям Його́,
  • Set a guard over my mouth, Lord;
    keep watch over the door of my lips.
  • коли́ омліва́є мій дух у мені. А Ти знаєш дорогу мою: на дорозі, якою ходжу́, па́стку для мене сховали!
  • Do not let my heart be drawn to what is evil
    so that I take part in wicked deeds
    along with those who are evildoers;
    do not let me eat their delicacies.
  • Право́руч поглянь і побач: немає ніко́го знайо́мого, загинув приту́лок від мене, ніхто не питає за душу мою.
  • Let a righteous man strike me — that is a kindness;
    let him rebuke me — that is oil on my head.
    My head will not refuse it,
    for my prayer will still be against the deeds of evildoers.
  • Я кличу до Тебе, о Господи, я кажу́: „Ти моє пристано́вище, доля моя у країні живих!“
  • Their rulers will be thrown down from the cliffs,
    and the wicked will learn that my words were well spoken.
  • Прислу́хайся ж Ти до блага́ння мого́, бо зробився я зо́всім нужде́нний! Визволь мене від моїх переслі́дників, бо стали сильніші від мене вони!
  • They will say, “As one plows and breaks up the earth,
    so our bones have been scattered at the mouth of the grave.”
  • Ви́веди душу мою із в'язни́ці, щоб сла́вити Йме́ння Твоє! Праведні ото́чать мене, як учи́ниш добро надо мною!
  • But my eyes are fixed on you, Sovereign Lord;
    in you I take refuge — do not give me over to death.

  • ← (Псалмів 140) | (Псалмів 142) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025