Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 142) | (Псалмів 144) →

Переклад Огієнка

New American Standard Bible

  • Давидів. Благослове́нний Господь, моя ске́ля, що руки мої Він навчає до бо́ю, пальці мої — до війни́!
  • Hear my prayer, O LORD,
    Give ear to my supplications!
    Answer me in Your faithfulness, in Your righteousness!
  • Він моє милосердя й тверди́ня моя, форте́ця моя та моя охоро́на мені, Він мій щит, і я до Нього вдаю́ся, Він мій наро́д підбиває під мене!
  • And do not enter into judgment with Your servant,
    For in Your sight no man living is righteous.
  • Господи, що́ то люди́на, що знаєш її, що́ то син лю́дський, що зважаєш на нього?
  • For the enemy has persecuted my soul;
    He has crushed my life to the ground;
    He has made me dwell in dark places, like those who have long been dead.
  • Люди́на стала до па́ри поді́бна, її дні — як та тінь промину́ща!
  • Therefore my spirit is overwhelmed within me;
    My heart is appalled within me.
  • Господи, нахили Своє небо, — й зійди́, доторкни́ся до гір, — і вони задиму́ють!
  • I remember the days of old;
    I meditate on all Your doings;
    I muse on the work of Your hands.
  • Заблищи́ блискави́цею, й їх розпоро́ш, пошли Свої стрі́ли, і їх побенте́ж!
  • I stretch out my hands to You;
    My soul longs for You, as a parched land.
    Selah.
    Answer me quickly, O LORD, my spirit fails;
    Do not hide Your face from me,
    Or I will become like those who go down to the pit.
    Let me hear Your lovingkindness in the morning;
    For I trust in You;
    Teach me the way in which I should walk;
    For to You I lift up my soul.
    Deliver me, O LORD, from my enemies;
    I take refuge in You.
    Teach me to do Your will,
    For You are my God;
    Let Your good Spirit lead me on level ground.
    For the sake of Your name, O LORD, revive me.
    In Your righteousness bring my soul out of trouble.
    And in Your lovingkindness, cut off my enemies
    And destroy all those who afflict my soul,
    For I am Your servant.
  • Пошли з висоти́ Свою руку, й мене поряту́й, і визволь мене з вод великих, від руки чужинці́в,
  • Answer me quickly, O LORD, my spirit fails;
    Do not hide Your face from me,
    Or I will become like those who go down to the pit.
  • що їхні уста́ промовляють неправду, а їхня прави́ця — прави́ця зрадли́ва!
  • Let me hear Your lovingkindness in the morning;
    For I trust in You;
    Teach me the way in which I should walk;
    For to You I lift up my soul.
  • Боже, я пісню нову́ заспіваю Тобі, на а́рфі десятистру́нній заграю Тобі,
  • Deliver me, O LORD, from my enemies;
    I take refuge in You.
  • що Ти перемогу царям подає́ш, що рятуєш Давида, Свого раба, від лихого меча́!
  • Teach me to do Your will,
    For You are my God;
    Let Your good Spirit lead me on level ground.
  • Порятуй же мене й збережи Ти мене від руки чужинці́в, що їхні уста́ промовляють марно́ту, а їхня прави́ця — правиця зрадли́ва,
  • For the sake of Your name, O LORD, revive me.
    In Your righteousness bring my soul out of trouble.
  • щоб були́ сини наші, немов саджанці́, ви́плекані в їхній мо́лодості, наші до́чки — немов ті нарі́жні стовпи́, ви́тесані на окра́су палати!
  • And in Your lovingkindness, cut off my enemies
    And destroy all those who afflict my soul,
    For I am Your servant.

  • ← (Псалмів 142) | (Псалмів 144) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025