Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 142) | (Псалмів 144) →

Переклад Огієнка

New Living Translation

  • Давидів. Благослове́нний Господь, моя ске́ля, що руки мої Він навчає до бо́ю, пальці мої — до війни́!
  • A psalm of David.

    Hear my prayer, O LORD;
    listen to my plea!
    Answer me because you are faithful and righteous.
  • Він моє милосердя й тверди́ня моя, форте́ця моя та моя охоро́на мені, Він мій щит, і я до Нього вдаю́ся, Він мій наро́д підбиває під мене!
  • Don’t put your servant on trial,
    for no one is innocent before you.
  • Господи, що́ то люди́на, що знаєш її, що́ то син лю́дський, що зважаєш на нього?
  • My enemy has chased me.
    He has knocked me to the ground
    and forces me to live in darkness like those in the grave.
  • Люди́на стала до па́ри поді́бна, її дні — як та тінь промину́ща!
  • I am losing all hope;
    I am paralyzed with fear.
  • Господи, нахили Своє небо, — й зійди́, доторкни́ся до гір, — і вони задиму́ють!
  • I remember the days of old.
    I ponder all your great works
    and think about what you have done.
  • Заблищи́ блискави́цею, й їх розпоро́ш, пошли Свої стрі́ли, і їх побенте́ж!
  • I lift my hands to you in prayer.
    I thirst for you as parched land thirsts for rain.
    Interlude
  • Пошли з висоти́ Свою руку, й мене поряту́й, і визволь мене з вод великих, від руки чужинці́в,
  • Come quickly, LORD, and answer me,
    for my depression deepens.
    Don’t turn away from me,
    or I will die.
  • що їхні уста́ промовляють неправду, а їхня прави́ця — прави́ця зрадли́ва!
  • Let me hear of your unfailing love each morning,
    for I am trusting you.
    Show me where to walk,
    for I give myself to you.
  • Боже, я пісню нову́ заспіваю Тобі, на а́рфі десятистру́нній заграю Тобі,
  • Rescue me from my enemies, LORD;
    I run to you to hide me.
  • що Ти перемогу царям подає́ш, що рятуєш Давида, Свого раба, від лихого меча́!
  • Teach me to do your will,
    for you are my God.
    May your gracious Spirit lead me forward
    on a firm footing.
  • Порятуй же мене й збережи Ти мене від руки чужинці́в, що їхні уста́ промовляють марно́ту, а їхня прави́ця — правиця зрадли́ва,
  • For the glory of your name, O LORD, preserve my life.
    Because of your faithfulness, bring me out of this distress.
  • щоб були́ сини наші, немов саджанці́, ви́плекані в їхній мо́лодості, наші до́чки — немов ті нарі́жні стовпи́, ви́тесані на окра́су палати!
  • In your unfailing love, silence all my enemies
    and destroy all my foes,
    for I am your servant.

  • ← (Псалмів 142) | (Псалмів 144) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025