Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Darby Bible Translation
Хвала́ Давидова. Я буду Тебе велича́ти, о Боже мій, Ца́рю, і благословля́тиму Ймення Твоє повік-віку!
Blessed Be the Lord, My Rock
{[A Psalm] of David.} Blessed be Jehovah my rock, who teacheth my hands to war, my fingers to fight;
{[A Psalm] of David.} Blessed be Jehovah my rock, who teacheth my hands to war, my fingers to fight;
Я кожного дня Тебе благословля́тиму, і хвалитиму Йме́ння Твоє повік-віку!
My mercy and my fortress, my high tower and my deliverer, my shield and he in whom I trust, who subdueth my people under me!
Великий Господь і просла́влений ве́льми, і недосліди́ме вели́ччя Його!
Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him, the son of man, that thou takest thought of him?
Рід ро́дові буде хвалити діла́ Івої, і будуть могу́тність Твою виявляти!
Man is like to vanity; his days are as a shadow that passeth away.
Про пишну славу вели́ччя Твого, про справи чудо́вні Твої розпові́м!
Jehovah, bow thy heavens, and come down; touch the mountains, that they smoke;
Будуть казати про силу грізни́х Твоїх чи́нів, а про ве́лич Твою — розпові́м я про неї.
Cast forth lightnings, and scatter them; send forth thine arrows, and discomfit them:
Па́м'ять про добрість велику Твою сповіща́тимуть, і будуть співати про правду Твою!
Stretch out thy hands from above; rescue me, and deliver me out of great waters, from the hand of aliens,
Ще́дрий і милосердний Господь, довготерпели́вий й многомилости́вий,
Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
Господь добрий до всіх, а Його милосердя — на всі Його тво́рива!
O God, I will sing a new song unto thee; with the ten-stringed lute will I sing psalms unto thee:
Тебе, Господи, сла́вити будуть усі Твої тво́рива, а святі Твої Тебе благословля́тимуть,
Who givest salvation unto kings; who rescuest David thy servant from the hurtful sword.
про славу Царства Твого звіща́тимуть, про могутність Твою говори́тимуть,
Rescue me, and deliver me from the hand of aliens, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
щоб лю́дським синам об'яви́ти про могутність Його́ та про славу вели́ччя Царства Його́!
That our sons may be as plants grown up in their youth; our daughters as corner-columns, sculptured after the fashion of a palace:
Царство Твоє — царство всіх віків, а вла́да Твоя — по всі роди!
Our granaries full, affording all manner of store; our sheep bringing forth thousands, ten thousands in our pastures;
Господь підпира́є всіх па́даючих, усіх зі́гнутих Він випросто́вує!
Our kine laden [with young]; no breaking in and no going forth, and no outcry in our streets.