Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 143) | (Псалмів 145) →

Переклад Огієнка

King James Bible

  • Хвала́ Давидова. Я буду Тебе велича́ти, о Боже мій, Ца́рю, і благословля́тиму Ймення Твоє повік-віку!
  • Blessed Be the Lord, My Rock

    {A Psalm of David.} Blessed be the LORD my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:
  • Я кожного дня Тебе благословля́тиму, і хвалитиму Йме́ння Твоє повік-віку!
  • My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
  • Великий Господь і просла́влений ве́льми, і недосліди́ме вели́ччя Його!
  • LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!
  • Рід ро́дові буде хвалити діла́ Івої, і будуть могу́тність Твою виявляти!
  • Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
  • Про пишну славу вели́ччя Твого, про справи чудо́вні Твої розпові́м!
  • Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
  • Будуть казати про силу грізни́х Твоїх чи́нів, а про ве́лич Твою — розпові́м я про неї.
  • Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.
  • Па́м'ять про добрість велику Твою сповіща́тимуть, і будуть співати про правду Твою!
  • Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;
  • Ще́дрий і милосердний Господь, довготерпели́вий й многомилости́вий,
  • Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
  • Господь добрий до всіх, а Його милосердя — на всі Його тво́рива!
  • I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.
  • Тебе, Господи, сла́вити будуть усі Твої тво́рива, а святі Твої Тебе благословля́тимуть,
  • It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword.
  • про славу Царства Твого звіща́тимуть, про могутність Твою говори́тимуть,
  • Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood:
  • щоб лю́дським синам об'яви́ти про могутність Його́ та про славу вели́ччя Царства Його́!
  • That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
  • Царство Твоє — царство всіх віків, а вла́да Твоя — по всі роди!
  • That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:
  • Господь підпира́є всіх па́даючих, усіх зі́гнутих Він випросто́вує!
  • That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
  • Очі всіх упова́ють на Те́бе, і Ти їм пожи́ву даєш своєча́сно,
  • Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the LORD.

  • ← (Псалмів 143) | (Псалмів 145) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025