Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 146:2
-
Переклад Огієнка
Господь Єрусалима будує, збирає вигна́нців Ізраїлевих.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Буду хвалити Господа поки життя мого, псалми співатиму Богові моєму докіль буду жити. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Буду хвалити Господа, поки життя мого, буду сьпівати псальми Богові моєму, поки мене стане. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Господь будує Єрусалим, — Він збере розсіяних з Ізраїля. -
(ru) Синодальный перевод ·
Господь созидает Иерусалим, собирает изгнанников Израиля. -
(en) King James Bible ·
While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being. -
(en) New International Version ·
I will praise the Lord all my life;
I will sing praise to my God as long as I live. -
(en) English Standard Version ·
I will praise the Lord as long as I live;
I will sing praises to my God while I have my being. -
(ru) Новый русский перевод ·
Господь отстраивает Иерусалим,
собирает изгнанников Израиля. -
(en) New King James Version ·
While I live I will praise the Lord;
I will sing praises to my God while I have my being. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь отстроил Иерусалим, привёл обратно весь народ Израиля, который в плен угнали. -
(en) New American Standard Bible ·
I will praise the LORD while I live;
I will sing praises to my God while I have my being. -
(en) Darby Bible Translation ·
As long as I live will I praise Jehovah; I will sing psalms unto my God while I have my being. -
(en) New Living Translation ·
I will praise the LORD as long as I live.
I will sing praises to my God with my dying breath.