Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 147:9
-
Переклад Огієнка
для жодного люду Він так не зробив, — той не знають вони правосуддя Його! Алілуя!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Дає для скоту поживу і воронятам, що квилять. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Дає скотинї поживу її, і молодим крукам, що квилять. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він не вчинив так із жодним народом, — присудів Своїх Він їм не об’явив. -
(ru) Синодальный перевод ·
Не сделал Он того никакому другому народу, и судов Его они не знают. Аллилуия. -
(en) King James Bible ·
He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry. -
(en) New International Version ·
He provides food for the cattle
and for the young ravens when they call. -
(en) English Standard Version ·
He gives to the beasts their food,
and to the young ravens that cry. -
(ru) Новый русский перевод ·
Для других народов Он этого не сделал;
они не знают Его судов.
Аллилуйя! -
(en) New King James Version ·
He gives to the beast its food,
And to the young ravens that cry. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он этого не сделал для других народов — они Его слова не знают. Господа восхваляйте! -
(en) New American Standard Bible ·
He gives to the beast its food,
And to the young ravens which cry. -
(en) Darby Bible Translation ·
Who giveth to the cattle their food, to the young ravens which cry. -
(en) New Living Translation ·
He gives food to the wild animals
and feeds the young ravens when they cry.