Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 148) | (Псалмів 150) →

Переклад Огієнка

King James Bible

  • Алілу́я! Заспівайте для Господа пісню нову́, Йому слава на збо́рах святих!
  • Sing to the Lord a New Song!

    Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.
  • Хай Ізраїль радіє Творце́м своїм, хай Царем своїм тішаться діти Сіону!
  • Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
  • Нехай славлять Ім'я́ Його та́нцем, нехай виграва́ють для Нього на бу́бні та гу́слах,
  • Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
  • бо знахо́дить Господь уподо́бу в наро́ді Своїм, прикраша́є покірних спасі́нням!
  • For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
  • Хай радіють у славі святі, хай співають на ло́жах своїх,
  • Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
  • просла́влення Бога — на їхніх уста́х, а меч обосі́чний — ув їхніх рука́х,
  • Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand;
  • щоб чинити між племе́нами по́мсту, між наро́дами — ка́ри,
  • To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
  • щоб їхніх царів пов'язати кайда́нами, а їхніх вельмо́ж — ланцюга́ми,
  • To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
  • щоб між ними чини́ти суд написаний! Він — вели́чність для всіх богобі́йних! Алілу́я!
  • To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.

  • ← (Псалмів 148) | (Псалмів 150) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025