Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Новый русский перевод
Золота пісня Дави́дова. Хорони́ мене, Боже, — я бо до Тебе вдаю́ся!
[1] Сохрани меня, Боже,
ведь в Тебе ищу я прибежища!
Я сказав Господе́ві: „Ти Бог мій і — добро моє тільки в Тобі!“
Господу я сказал: «Ты мой Владыка,
кроме Тебя, нет у меня блага».21
кроме Тебя, нет у меня блага».21
До святих, які на землі, що шляхе́тні вони, — до них все жада́ння моє!
А святые, которые на земле, —
величавы они, в них вся моя радость.
величавы они, в них вся моя радость.
Нехай мно́жаться сму́тки для тих, хто набув собі інших богів, — я не буду прино́сить їм ли́вної жертви із крови, і їхніх іме́н не носитиму в устах своїх!
Пусть множатся скорби у тех,
кто пойдет за22 чужими богами.
Не изолью я кровавых их возлияний,
не помянут их имен мои уста.
кто пойдет за22 чужими богами.
Не изолью я кровавых их возлияний,
не помянут их имен мои уста.
Господь — то частина спа́дку мого та чаші моєї, Ти долю мою підпира́єш!
Господь — мой лучший удел и мой кубок;
Ты держишь мой жребий.
Ты держишь мой жребий.
Ча́стки припали для мене в хороших місцях, і гарна для мене спа́дщина моя!
Границы моей земли прошли по дивным местам —
прекрасно наследие мое.
прекрасно наследие мое.
Благословляю я Господа, що радить мені, на́віть ноча́ми навчають мене мої ни́рки.
Восхвалю Господа, наставляющего меня,
даже ночью сердце мое меня учит.
даже ночью сердце мое меня учит.
Уявляю я Господа перед собою постійно, бо Він по правиці моїй, — й я не буду захитаний!
Всегда я видел Господа перед собой:
Он по правую руку от меня —
я не поколеблюсь.
Он по правую руку от меня —
я не поколеблюсь.
Через те моє серце радіє та дух весели́ться, — і тіло моє спочиває безпечно!
Поэтому веселится сердце мое, и радуется язык,23
и тело мое будет жить надеждой.
и тело мое будет жить надеждой.
Бо Ти не опу́стиш моєї душі до шео́лу, не попу́стиш Своєму святому побачити тлі́ння!
Ведь Ты не оставишь мою душу в мире мертвых,24
и не дашь Твоему святому25 увидеть тление.26
и не дашь Твоему святому25 увидеть тление.26