Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 15) | (Псалмів 17) →

Переклад Огієнка

King James Bible

  • Молитва Дави́дова. Вислухай, Го́споди, правду мою, послухай блага́ння моє! Почуй молитву мою із уст необлу́дних!
  • Practicing the Presence of God

    {Michtam of David.} Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
  • Від Твого лиця нехай вирок мій ви́йде, а очі Твої нехай бачать мою правоту́!
  • O my soul, thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;
  • Ти ви́пробував моє серце, навісти́в уночі, перетопи́в Ти мене, — й не знайшов чогось злого. І розду́мував я, щоб лихе з моїх уст не вихо́дило,
  • But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.
  • а в лю́дських діла́х, за словом уст Твоїх, я стерігся доріг гнобителя.
  • Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
  • Зміцняй сто́пи мої на доро́гах Твоїх, щоб кро́ки мої не хита́лися!
  • The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
  • Я кли́чу до Тебе, бо відповіси́ мені, Боже, — нахили Своє ухо до мене, вислухай мову мою,
  • The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
  • покажи дивну милість Свою, Спасителю тих, хто вдає́ться до Тебе від заколо́тників проти прави́ці Твоєї.
  • I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
  • Хорони Ти мене, як зіни́цю Свою, дочку ока, у тіні Своїх крил заховай Ти мене
  • I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.
  • від безбожних, що гублять мене, — смертельні мої вороги оточили мене!
  • Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.
  • То́вщем замкнули вони своє серце, уста їхні говорять бундю́чно.
  • For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
  • Вороги оточили тепер наші кро́ки, наставили очі свої, щоб мене повалити на землю.
  • Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.

  • ← (Псалмів 15) | (Псалмів 17) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025