Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 15) | (Псалмів 17) →

Переклад Огієнка

Синодальный перевод

  • Молитва Дави́дова. Вислухай, Го́споди, правду мою, послухай блага́ння моє! Почуй молитву мою із уст необлу́дних!
  • Молитва Давида. Услышь, Господи, правду, внемли воплю моему, прими мольбу из уст нелживых.
  • Від Твого лиця нехай вирок мій ви́йде, а очі Твої нехай бачать мою правоту́!
  • От Твоего лица суд мне да изыдет; да воззрят очи Твои на правоту.
  • Ти ви́пробував моє серце, навісти́в уночі, перетопи́в Ти мене, — й не знайшов чогось злого. І розду́мував я, щоб лихе з моїх уст не вихо́дило,
  • Ты испытал сердце моё, посетил меня ночью, искусил меня и ничего не нашёл; от мыслей моих не отступают уста мои.
  • а в лю́дських діла́х, за словом уст Твоїх, я стерігся доріг гнобителя.
  • В делах человеческих, по слову уст Твоих, я охранял себя от путей притеснителя.
  • Зміцняй сто́пи мої на доро́гах Твоїх, щоб кро́ки мої не хита́лися!
  • Утверди шаги мои на путях Твоих, да не колеблются стопы мои.
  • Я кли́чу до Тебе, бо відповіси́ мені, Боже, — нахили Своє ухо до мене, вислухай мову мою,
  • К Тебе взываю я, ибо Ты услышишь меня, Боже; приклони ухо Твоё ко мне, услышь слова мои.
  • покажи дивну милість Свою, Спасителю тих, хто вдає́ться до Тебе від заколо́тників проти прави́ці Твоєї.
  • Яви дивную милость Твою, Спаситель уповающих на Тебя от противящихся деснице Твоей.
  • Хорони Ти мене, як зіни́цю Свою, дочку ока, у тіні Своїх крил заховай Ти мене
  • Храни меня, как зеницу ока; в тени крыл Твоих укрой меня
  • від безбожних, що гублять мене, — смертельні мої вороги оточили мене!
  • от лица нечестивых, нападающих на меня, — от врагов души моей, окружающих меня:
  • То́вщем замкнули вони своє серце, уста їхні говорять бундю́чно.
  • они заключились в туке своём, надменно говорят устами своими.
  • Вороги оточили тепер наші кро́ки, наставили очі свої, щоб мене повалити на землю.
  • На всяком шагу нашем ныне окружают нас; они устремили глаза свои, чтобы низложить меня на землю;
  • Із них кожен подібний до лева, що ша́рпати прагне, й як левчук, що сидить в укритті́.
  • они подобны льву, жаждущему добычи, подобны скимну, сидящему в местах скрытных.
  • Устань же, о Господи, — його попере́дь, кинь його на коліна! Мечем Своїм душу мою збережи від безбожного,
  • Восстань, Господи, предупреди их, низложи их. Избавь душу мою от нечестивого мечом Твоим,
  • від людей рукою Своєю, Господи, від людей цього світу, що частка їхня в цьому житті, що Ти скарбом Своїм наповня́єш їхнє че́рево! Ситі їхні сини, останок же свій для дітей вони ли́шать.
  • от людей — рукою Твоею, Господи, от людей мира, которых удел в этой жизни, которых чрево Ты наполняешь из сокровищниц Твоих; сыновья их сыты и оставят остаток детям своим.
  • А я в правді побачу обли́ччя Твоє, і, збудившись, наси́чусь Твоєю подо́бою!
  • А я в правде буду взирать на лицо Твоё; пробудившись, буду насыщаться образом Твоим.

  • ← (Псалмів 15) | (Псалмів 17) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025