Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 1) | (Псалмів 3) →

Переклад Огієнка

Darby Bible Translation

  • Чого то племе́на бунтують, а наро́ди задумують ма́рне?
  • The Triumphant Messiah

    Why are the nations in tumultuous agitation, and [why] do the peoples meditate a vain thing?
  • Зе́мні царі повстають, і князі нара́джуються ра́зом на Господа та на Його Помаза́нця:
  • The kings of the earth set themselves, and the princes plot together, against Jehovah and against his anointed:
  • „Позриваймо ми їхні кайда́ни, і поскидаймо із себе їхні пу́та!
  • Let us break their bonds asunder, and cast away their cords from us!
  • Але Той, Хто на небеса́х пробува́є — посміється, Владика їх висміє!
  • He that dwelleth in the heavens shall laugh, the Lord shall have them in derision.
  • Він тоді в Своїм гніві промовить до них, і настра́шить їх Він у Своїм пересе́рді:
  • Then will he speak to them in his anger, and in his fierce displeasure will he terrify them:
  • „Я ж помазав Свого Царя на Сіон, святу го́ру Свою.
  • And *I* have anointed my king upon Zion, the hill of my holiness.
  • Я хочу звістити постанову: Промовив до Мене Господь: Ти Мій Син, Я сьогодні Тебе породив.
  • I will declare the decree: Jehovah hath said unto me, Thou art my Son; *I* this day have begotten thee.
  • Жадай Ти від Мене, — і дам Я наро́ди Тобі, як спадщину Твою, володі́ння ж Твоє — аж по кі́нці землі!
  • Ask of me, and I will give thee nations for an inheritance, and for thy possession the ends of the earth:
  • Ти їх повбиваєш залізним жезло́м, потовчеш їх, як по́суд ганча́рський“.
  • Thou shalt break them with a sceptre of iron, as a potter's vessel thou shalt dash them in pieces.
  • А тепер — помудрійте, царі, навчіться ви, су́дді землі:
  • And now, O kings, be ye wise, be admonished, ye judges of the earth.
  • Служіть Господе́ві зо стра́хом, і радійте з тремті́нням!
  • Serve Jehovah with fear, and rejoice with trembling.
  • Шануйте Сина, щоб Він не розгнівався, і щоб вам не загинути в дорозі, бо гнів Його незаба́ром запа́литься. Блаженні усі, хто на Нього наді́ється!
  • Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish in the way, though his anger burn but a little. Blessed are all who have their trust in him.

  • ← (Псалмів 1) | (Псалмів 3) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025