Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 1) | (Псалмів 3) →

Переклад Огієнка

New Living Translation

  • Чого то племе́на бунтують, а наро́ди задумують ма́рне?
  • Why are the nations so angry?
    Why do they waste their time with futile plans?
  • Зе́мні царі повстають, і князі нара́джуються ра́зом на Господа та на Його Помаза́нця:
  • The kings of the earth prepare for battle;
    the rulers plot together
    against the LORD
    and against his anointed one.
  • „Позриваймо ми їхні кайда́ни, і поскидаймо із себе їхні пу́та!
  • “Let us break their chains,” they cry,
    “and free ourselves from slavery to God.”
  • Але Той, Хто на небеса́х пробува́є — посміється, Владика їх висміє!
  • But the one who rules in heaven laughs.
    The Lord scoffs at them.
  • Він тоді в Своїм гніві промовить до них, і настра́шить їх Він у Своїм пересе́рді:
  • Then in anger he rebukes them,
    terrifying them with his fierce fury.
  • „Я ж помазав Свого Царя на Сіон, святу го́ру Свою.
  • For the Lord declares, “I have placed my chosen king on the throne
    in Jerusalem,a on my holy mountain.”
  • Я хочу звістити постанову: Промовив до Мене Господь: Ти Мій Син, Я сьогодні Тебе породив.
  • The king proclaims the LORD’s decree:
    “The LORD said to me, ‘You are my son.b
    Today I have become your Father.c
  • Жадай Ти від Мене, — і дам Я наро́ди Тобі, як спадщину Твою, володі́ння ж Твоє — аж по кі́нці землі!
  • Only ask, and I will give you the nations as your inheritance,
    the whole earth as your possession.
  • Ти їх повбиваєш залізним жезло́м, потовчеш їх, як по́суд ганча́рський“.
  • You will breakd them with an iron rod
    and smash them like clay pots.’”
  • А тепер — помудрійте, царі, навчіться ви, су́дді землі:
  • Now then, you kings, act wisely!
    Be warned, you rulers of the earth!
  • Служіть Господе́ві зо стра́хом, і радійте з тремті́нням!
  • Serve the LORD with reverent fear,
    and rejoice with trembling.
  • Шануйте Сина, щоб Він не розгнівався, і щоб вам не загинути в дорозі, бо гнів Його незаба́ром запа́литься. Блаженні усі, хто на Нього наді́ється!
  • Submit to God’s royal son,e or he will become angry,
    and you will be destroyed in the midst of all your activities —
    for his anger flares up in an instant.
    But what joy for all who take refuge in him!

  • ← (Псалмів 1) | (Псалмів 3) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025