Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 19) | (Псалмів 21) →

Переклад Огієнка

New Living Translation

  • Для дириґента хору. Псалом Давидів.
  • For the choir director: A psalm of David.

    In times of trouble, may the LORD answer your cry.
    May the name of the God of Jacob keep you safe from all harm.
  • Господи, силою Твоєю весели́ться цар, і спасі́нням Твоїм — як він сильно радіє!
  • May he send you help from his sanctuary
    and strengthen you from Jerusalem.a
  • Ти йому дав бажа́ння серця його, і проха́ння уст його не відмо́вив. Се́ла.
  • May he remember all your gifts
    and look favorably on your burnt offerings.
    Interlude
  • Бо Ти його ви́передив благослове́ннями добра́, на голову йому поклав корону зо щирого золота.
  • May he grant your heart’s desires
    and make all your plans succeed.
  • Життя він у Те́бе просив, — і дав Ти йому довголі́ття на вічні віки́!
  • May we shout for joy when we hear of your victory
    and raise a victory banner in the name of our God.
    May the LORD answer all your prayers.
  • Слава велика його при Твоїй допомозі, хвалу́ та величність кладеш Ти на нього,
  • Now I know that the LORD rescues his anointed king.
    He will answer him from his holy heaven
    and rescue him by his great power.
  • бо Ти вчи́ниш його благословенням вічним, звесели́ш його радістю, як буде він ра́зом з Тобою!
  • Some nations boast of their chariots and horses,
    but we boast in the name of the LORD our God.
  • Цар має наді́ю на Господа, у ласці Всеви́шнього не захитається він.
  • Those nations will fall down and collapse,
    but we will rise up and stand firm.
  • Зна́йде рука Твоя всіх ворогів Твоїх, зна́йде прави́ця Твоя Твоїх ненави́сників.
  • Give victory to our king, O LORD!
    Answer our cry for help.

  • ← (Псалмів 19) | (Псалмів 21) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025