Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 19) | (Псалмів 21) →

Переклад Огієнка

Новый русский перевод

  • Для дириґента хору. Псалом Давидів.
  • Дирижеру хора. Псалом Давида.
  • Господи, силою Твоєю весели́ться цар, і спасі́нням Твоїм — як він сильно радіє!
  • Господи, царь радуется силе Твоей,
    о победах34 Твоих радуется безмерно.
  • Ти йому дав бажа́ння серця його, і проха́ння уст його не відмо́вив. Се́ла.
  • Ты исполнил то, чего он желал,
    и мольбы его не отверг.
    Пауза
  • Бо Ти його ви́передив благослове́ннями добра́, на голову йому поклав корону зо щирого золота.
  • Ты встретил его с обильными благословениями,
    возложил на голову его венец из чистого золота.
  • Життя він у Те́бе просив, — і дав Ти йому довголі́ття на вічні віки́!
  • Он просил жизни, и Ты дал ему
    долгоденствие навеки.
  • Слава велика його при Твоїй допомозі, хвалу́ та величність кладеш Ти на нього,
  • Велика его слава из-за побед, что Ты даровал;
    Ты возложил на него честь и величие.
  • бо Ти вчи́ниш його благословенням вічним, звесели́ш його радістю, як буде він ра́зом з Тобою!
  • Ты одарил его вечными благословениями
    и исполнил радости от Твоего присутствия.
  • Цар має наді́ю на Господа, у ласці Всеви́шнього не захитається він.
  • Ведь царь надеется на Господа,
    и по милости Всевышнего не поколеблется.
  • Зна́йде рука Твоя всіх ворогів Твоїх, зна́йде прави́ця Твоя Твоїх ненави́сників.
  • Твоя рука схватит врагов Твоих,
    правая рука Твоя — ненавистников Твоих.
  • На час гніву Свого Ти їх учи́ниш огне́нною піччю, Господь гнівом Своїм їх понищить, і огонь пожере́ їх.
  • Во время явления Твоего
    Ты сделаешь их подобными горящей печи.
    В гневе Своем Господь их погубит,
    и огонь Его их сожжет.
  • Ти ви́губиш плід їхній із землі, а їхнє насіння з-поміж синів лю́дських.
  • Ты истребишь с земли их детей,
    из людской среды их потомство.
  • Бо нещастя на Тебе вони простягли́, замишляли злу думку, якої здійсни́ти не зможуть,
  • Они против Тебя замышляют зло
    и строят козни, но безуспешно.
  • бо Ти їх обе́рнеш плечи́ма до нас, на тяти́вах Своїх міцно стріли поставиш на них.
  • Ты в бегство их обратишь,
    нацелив в них натянутый лук.
  • Піднеси́ся ж, о Господи, в силі Своїй, а ми бу́дем співати й хвалити могу́тність Твою!
  • В силе Твоей вознесись, Господи!
    Мы Твою мощь воспоем и прославим.

  • ← (Псалмів 19) | (Псалмів 21) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025