Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Синодальный перевод
Господи, силою Твоєю весели́ться цар, і спасі́нням Твоїм — як він сильно радіє!
Господи! силою Твоею веселится царь и о спасении Твоём безмерно радуется.
Ти йому дав бажа́ння серця його, і проха́ння уст його не відмо́вив. Се́ла.
Ты дал ему, чего желало сердце его, и прошения уст его не отринул,
Бо Ти його ви́передив благослове́ннями добра́, на голову йому поклав корону зо щирого золота.
ибо Ты встретил его благословениями благости, возложил на голову его венец из чистого золота.
Життя він у Те́бе просив, — і дав Ти йому довголі́ття на вічні віки́!
Он просил у Тебя жизни; Ты дал ему долгоденствие на век и век.
Слава велика його при Твоїй допомозі, хвалу́ та величність кладеш Ти на нього,
Велика слава его в спасении Твоём; Ты возложил на него честь и величие.
бо Ти вчи́ниш його благословенням вічним, звесели́ш його радістю, як буде він ра́зом з Тобою!
Ты положил на него благословения навеки, возвеселил его радостью лица Твоего,
Цар має наді́ю на Господа, у ласці Всеви́шнього не захитається він.
ибо царь уповает на Господа, и во благости Всевышнего не поколеблется.
Зна́йде рука Твоя всіх ворогів Твоїх, зна́йде прави́ця Твоя Твоїх ненави́сників.
Рука Твоя найдёт всех врагов Твоих, десница Твоя найдёт ненавидящих Тебя.
На час гніву Свого Ти їх учи́ниш огне́нною піччю, Господь гнівом Своїм їх понищить, і огонь пожере́ їх.
Во время гнева Твоего Ты сделаешь их, как печь огненную; во гневе Своём Господь погубит их, и пожрёт их огонь.
Ти ви́губиш плід їхній із землі, а їхнє насіння з-поміж синів лю́дських.
Ты истребишь плод их с земли и семя их — из среды сынов человеческих,
Бо нещастя на Тебе вони простягли́, замишляли злу думку, якої здійсни́ти не зможуть,
ибо они предприняли против Тебя злое, составили замыслы, но не могли выполнить их.
бо Ти їх обе́рнеш плечи́ма до нас, на тяти́вах Своїх міцно стріли поставиш на них.
Ты поставишь их целью, из луков Твоих пустишь стрелы в лицо их.