Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 21) | (Псалмів 23) →

Переклад Огієнка

Новый русский перевод

  • Псалом Давидів. Господь — то мій Па́стир, тому́ в недоста́тку не буду, —
  • Псалом Давида.
    [1] Господь — Пастырь мой;
    я ни в чем не буду нуждаться.
  • на пасови́ськах зелених осе́лить мене́, на тихую воду мене запрова́дить!
  • Он покоит меня на зеленых пастбищах
    и водит меня к тихим водам.
  • Він душу мою відживля́є, прова́дить мене́ ради Йме́ння Свого́ по стежка́х справедливости.
  • Он душу мою оживляет
    и ведет меня по путям праведности
    ради имени Своего.
  • Коли я піду́ хоча б навіть долиною смертної те́мряви, то не буду боятися злого, бо Ти при мені, — Твоє же́зло й Твій по́сох — вони мене вті́шать!
  • Пусть пойду в темноте долины смерти,
    не устрашусь я зла,
    потому что Ты со мной;
    Твой жезл и Твой посох —
    они успокаивают меня.
  • Ти передо мною трапе́зу згото́вив при моїх ворогах, мою го́лову Ти намасти́в був оливою, моя чаша — то на́дмір пиття́!
  • Ты приготовил мне пир
    на виду у моих врагов,
    умастил мне голову маслом,
    и чаша моя полна.
  • Ті́льки добро́ й милосердя мене супрово́дити будуть по всі дні мого життя, а я пробува́тиму в домі Господньому довгі часи́!
  • Так, благо и милость да будут со мною
    все дни моей жизни,
    и пребуду я в доме Господнем многие дни.

  • ← (Псалмів 21) | (Псалмів 23) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025