Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
English Standard Version
Давидів. До Тебе підно́шу я, Господи, душу свою,
Боже мій, я на Тебе наді́юсь, — нехай же я не засоро́млюсь, нехай не радіють мої вороги ради мене!
for he has founded it upon the seas
and established it upon the rivers.
and established it upon the rivers.
Не будуть також посоро́млені всі, хто на Тебе наді́ється, та нехай посоромляться ті, хто на Те́бе встає надаре́мно!
Who shall ascend the hill of the Lord?
And who shall stand in his holy place?
And who shall stand in his holy place?
Доро́ги Твої дай пізнати мені, Го́споди, стежка́ми Своїми мене попрова́дь,
He who has clean hands and a pure heart,
who does not lift up his soul to what is false
and does not swear deceitfully.
who does not lift up his soul to what is false
and does not swear deceitfully.
провадь мене в правді Своїй і навчи Ти мене, бо Ти Бог спасі́ння мого́, кожен день я на Тебе наді́юсь!
He will receive blessing from the Lord
and righteousness from the God of his salvation.
and righteousness from the God of his salvation.
Пам'ятай милосердя Своє, о мій Господи, і ласки Свої, бо відвічні вони!
Гріхи молоде́чого віку мого́ та провини мої не прига́дуй, — пам'ятай мене, Господи, в ласці Своїй через добрість Свою!
Lift up your heads, O gates!
And be lifted up, O ancient doors,
that the King of glory may come in.
And be lifted up, O ancient doors,
that the King of glory may come in.
Господь добрий та праведний, тому грішних навчає в дорозі, —
Who is this King of glory?
The Lord, strong and mighty,
the Lord, mighty in battle!
The Lord, strong and mighty,
the Lord, mighty in battle!
Він прова́дить покірних у правді, і лагі́дних навчає дороги Своєї!
Lift up your heads, O gates!
And lift them up, O ancient doors,
that the King of glory may come in.
And lift them up, O ancient doors,
that the King of glory may come in.