Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 25:11
-
Переклад Огієнка
А я бу́ду ходити в своїй непоро́чності, — визволь мене та помилуй мене!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Імени твого ради, Господи, відпусти гріх мій, бо він великий. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Задля імя твого, Господи, прости вину мою; бо вона велика. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я ж ходив у моїй невинності. Визволи мене і помилуй мене, -
(ru) Синодальный перевод ·
А я хожу в моей непорочности; избавь меня, и помилуй меня. -
(en) King James Bible ·
ל
For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great. -
(en) New International Version ·
For the sake of your name, Lord,
forgive my iniquity, though it is great. -
(en) English Standard Version ·
For your name’s sake, O Lord,
pardon my guilt, for it is great. -
(ru) Новый русский перевод ·
А я живу беспорочно.
Избавь меня и помилуй! -
(en) New King James Version ·
For Your name’s sake, O Lord,
Pardon my iniquity, for it is great. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но веду я жизнь непорочную, упаси меня, Бог, будь милостив. -
(en) New American Standard Bible ·
For Your name’s sake, O LORD,
Pardon my iniquity, for it is great. -
(en) Darby Bible Translation ·
ל
For thy name's sake, O Jehovah, thou wilt indeed pardon mine iniquity; for it is great. -
(en) New Living Translation ·
For the honor of your name, O LORD,
forgive my many, many sins.