Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 24) | (Псалмів 26) →

Переклад Огієнка

Darby Bible Translation

  • Давидів. Суди мене, Господи, бо ходив я в своїй непоро́чності, і надіявсь на Господа, — тому не спіткну́ся!
  • To You, O Lord, I Lift Up My Soul

    {[A Psalm] of David.} Unto thee, Jehovah, do I lift up my soul.
  • Перевір мене, Господи, і ви́пробуй мене, перетопи́ мої ни́рки та серце моє,
  • ב

    My God, I confide in thee; let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
  • бо перед очима моїми Твоє милосердя, і в правді Твоїй я ходив.
  • ג

    Yea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
  • Не сидів я з людьми́ неправдивими, і не бу́ду ходити з лукавими,
  • ד

    Make me to know thy ways, O Jehovah; teach me thy paths.
  • я громаду злочи́нців знена́видів, і з грішниками я сидіти не буду.
  • הו

    Make me to walk in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
  • Умию в неви́нності руки свої, й обійду́ Твого, Господи, же́ртівника,
  • ז

    Remember, Jehovah, thy tender mercies and thy loving-kindnesses; for they are from everlasting.
  • щоб хвалу́ Тобі го́лосно ви́голосити, та звісти́ти про всі чу́да Твої.
  • ח

    Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to thy loving-kindness remember thou me, for thy goodness' sake, Jehovah.
  • Господи, — полюбив я оселю дому Твого́, і місце перебува́ння слави Твоєї.
  • ט

    Good and upright is Jehovah; therefore will he instruct sinners in the way:
  • Не губи Ти моєї душі з нечестивими, та мого життя з кровоже́рами,
  • י

    The meek will he guide in judgment, and the meek will he teach his way.
  • що в руках їх злоді́йство, що їхня прави́ця напо́внена пі́дкупом.
  • כ

    All the paths of Jehovah are loving-kindness and truth for such as keep his covenant and his testimonies.
  • А я бу́ду ходити в своїй непоро́чності, — визволь мене та помилуй мене!
  • ל

    For thy name's sake, O Jehovah, thou wilt indeed pardon mine iniquity; for it is great.
  • Нога моя стала на рівному місці, — на збо́рах я благословля́тиму Господа!
  • מ

    What man is he that feareth Jehovah? him will he instruct in the way [that] he should choose.

  • ← (Псалмів 24) | (Псалмів 26) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025